Ulusal sözlük 10 yıl sonra ilk büyük revizyonunu geçiriyor. En son ve en eksiksiz sürüm sonunda burada!
[İçerik tanıtımı]
Ulusal [Japonca + ansiklopedi] sözlüğünün son baskısı. 6. basım, akademik araştırmalardaki ilerlemeler ve toplumdaki değişimlerle uyumlu olacak şekilde tamamen revize edildi. 10.000 yeni madde eklendi ve mevcut maddelere yeni yerleşik anlamlar eklendi. Temel kelimelerin yorumlanmasına ve klasik kullanım örneklerinin incelenmesine vurgu yapılmış ve özellikle eş anlamlılar arasındaki anlam farklılıklarının anlaşılması kolaylaştırılmıştır.. Kanji ve küçük karakterlerin sözlüğünü içeren kullanışlı ayrı bir ek ile birlikte gelir.
[7. baskının özellikleri]
1 Çeşitli alanlarda önde gelen uzmanlar tarafından yazılmıştır
6. baskıda yer alan maddeler alan bazında çıkarılmış ve çeşitli alanlardan uzmanlar tarafından titizlikle gözden geçirilmiştir.. Edebiyattan tarihe, fizikten tıbba, sanattan müziğe, dövüş sanatlarından çay seremonilerine, sporlardan alt kültürlere kadar, akademik araştırmalardaki en son eğilimleri ve gelişmeleri yansıtacak ve daha doğru ve özlü açıklamalar sağlayacak şekilde bu kılavuzu güncelledik.. Öte yandan modern yaşamı ve çeşitli alanları anlamak için olmazsa olmaz olan yeni seçilmiş ve yazılmış sözcüklerimiz var.
2 Kelimelerdeki değişikliklere ve anlam farklılıklarına bakın
Dünya hızla değişirken kelimelerin anlamları da değişiyor. Tutma derecesini dikkatlice incelerken tam doğru miktarda yeni anlam ekledik. Ayrıca, kelimeleri iletmek için daha fazla fırsat var ve her kelimenin anlamını doğru bir şekilde kavrama ve ifade etme ihtiyacı da artıyor.. Eş anlamlılar, özellikle fiiller ve sıfatlar arasındaki anlam farklılıklarını anlamanıza yardımcı olacak kelime yorumlarını takip ettik.
3 Japoncanın temellerini gözden geçirin
Kojien'in tarzı, kelimelerin temel anlamını doğru bir şekilde kavramak ve ardından anlamdaki tarihsel değişikliklere dayalı yorumlar sağlamaktır.. Temellere geri döndük ve ``Manyoshu'' ve ``Genji'nin Hikayesi'' gibi klasiklerden alınan örnekleri dikkatlice inceledik. Diğer antik dil öğeleri de zenginleştirildi.
4 10.000 yeni ürün eklendi (toplam öğe sayısı: 250.000 [ekler dahil])
6. baskının yayımlanmasından sonra toplanan kelimelere ek olarak, önceki baskılarda yer almayan kelimeleri yeniden ele aldık ve Japoncada yerleşik hale gelmiş kelimeleri veya yerleşik hale geleceği düşünülen kelimeleri dikkatlice seçtik.. Yaklaşık 10.000 yeni ürün eklendi. İnternette her şeyi arayabileceğiniz bir çağda yaşadığımız için, gereksiz kelimeleri çıkardık ve kelimenin kullanıldığı bağlamın ötesinde, temel anlamı okuyup anlayabilmeniz için daha karmaşık yorumlar ekledik.
5 Kağıt ve cilt kalitesinin daha da iyileştirilmesi
7. baskı, 6. baskıya göre 140 sayfa daha fazla sayfaya sahip ancak kalınlık aynı kalıyor. Bu, kitap ciltleme makinelerinin 8 cm sınırına uyacak şekilde daha ince kağıt geliştirmenin sonucudur. Dahası, ellerinize yapışan ve ters çevirmeyi kolaylaştıran "sümüksü" hissi korur. Bu kitap, gelişmiş baskı ve ciltleme teknolojisi kullanılarak tek bir kitapta derlenmiştir.. Büyük "masaüstü versiyonu" iki parçadan oluşan bir kitapçıktır ve birçok kişi tarafından beğenilmiştir.
menşei ülke: Japonya